1
00:00:26,947 --> 00:00:30,147
2563

2
00:00:30,946 --> 00:00:35,506
300 years after the Great War

3
00:01:57,374 --> 00:01:59,294
You're alive...

4
00:02:50,607 --> 00:02:52,646
What are you dreaming about, little angel?

5
00:05:05,067 --> 00:05:06,667
Well...

6
00:05:10,387 --> 00:05:11,467
More.

7
00:05:12,706 --> 00:05:14,466
That's all I can do for now.

8
00:05:14,626 --> 00:05:17,426
Thank you, doc.
I'll get paid next week.

9
00:05:17,586 --> 00:05:18,986
Pay it off when you can.

10
00:05:19,145 --> 00:05:23,345
This one's for you.
My wife works at Farm 22.

11
00:05:23,505 --> 00:05:25,425
Thank you.

12
00:05:25,745 --> 00:05:27,664
See you.

13
00:05:28,264 --> 00:05:31,704
If this continues,
We'll be picking fruit ourselves soon.

14
00:05:34,543 --> 00:05:36,463
Hello, sleepyhead.

15
00:05:37,703 --> 00:05:38,943
Hello.

16
00:05:40,222 --> 00:05:41,662
How are you

17
00:05:43,582 --> 00:05:44,742
Fine.

18
00:05:44,902 --> 00:05:46,582
Does it hurt anywhere?

19
00:05:46,742 --> 00:05:47,821
No.

20
00:05:48,501 --> 00:05:49,461
Numbness?

21
00:05:49,621 --> 00:05:50,741
No.

22
00:05:51,821 --> 00:05:53,581
Loss of coordination?

23
00:05:53,741 --> 00:05:55,780
I just want to eat.

24
00:05:56,620 --> 00:05:59,220
Eat this. You'll raise your sugar levels.

25
00:06:06,739 --> 00:06:10,498
Taste buds are working.
Thank you.

26
00:06:11,578 --> 00:06:14,578
It tastes much better without the peel.

27
00:06:16,217 --> 00:06:19,777
I'm sorry, but do we know each other?

28
00:06:20,857 --> 00:06:26,816
Actually, we don't know each other.
I am Dr. Dyson Ido. This is sister Gerkhad.

29
00:06:28,936 --> 00:06:31,415
And do you know who I am?

30
00:06:32,775 --> 00:06:35,735
Well, we were hoping you'd tell us about it
tell me.

31
00:06:36,334 --> 00:06:38,854
You are a fully modified cyborg.

32
00:06:39,014 --> 00:06:41,574
Most of your cyberbody
was destroyed

33
00:06:41,654 --> 00:06:43,214
and we didn't find any data.

34
00:06:43,373 --> 00:06:47,773
But your almost human brain
By some miracle it was well preserved.

35
00:06:48,613 --> 00:06:51,212
Theoretically, you should remember something.

36
00:06:52,892 --> 00:06:54,812
Well...

37
00:06:55,012 --> 00:06:56,932
So far it seems like nothing.

38
00:06:58,371 --> 00:07:00,651
No, absolutely nothing. I even...

39
00:07:04,850 --> 00:07:06,770
I don't even know my name.

40
00:07:11,410 --> 00:07:13,329
But there is also some good stuff.

41
00:07:14,129 --> 00:07:16,009
Your tears are working.

42
00:07:30,247 --> 00:07:32,167
How delicious it is!

43
00:07:32,886 --> 00:07:34,406
What is this?

44
00:07:58,683 --> 00:08:00,922
Wow! What is this?!

45
00:08:01,282 --> 00:08:02,922
Zalem.

46
00:08:03,082 --> 00:08:05,682
The last of the great celestial cities.

47
00:08:07,442 --> 00:08:09,921
What's holding him back? Magic?

48
00:08:10,081 --> 00:08:13,481
No. Something stronger. Engineering.

49
00:08:20,400 --> 00:08:23,719
And here we have Iron City in all its glory.

50
00:08:23,879 --> 00:08:26,399
Dr. Dyson Ido. It's you.

51
00:08:27,439 --> 00:08:29,758
I found out your name, but what is mine?

52
00:08:31,358 --> 00:08:33,278
Alita.

53
00:08:36,637 --> 00:08:38,557
Nice name.

54
00:08:38,757 --> 00:08:41,677
Great. Can I leave it?

55
00:08:41,837 --> 00:08:43,956
At least until I remember mine
real name.

56
00:08:44,116 --> 00:08:45,636
- Yeah.
- Thank you.

57
00:08:46,836 --> 00:08:47,956
That's it.

58
00:08:48,556 --> 00:08:50,475
- Shall we go and have a look?
- Yes.

59
00:08:55,795 --> 00:08:57,514
Why does everyone here speak different languages?

60
00:08:57,674 --> 00:08:59,874
After the Great War, which I...

61
00:08:59,954 --> 00:09:00,914
I remember.

62
00:09:00,994 --> 00:09:03,394
After the war, only Zalem remained.

63
00:09:03,474 --> 00:09:06,353
And those who survived gathered
here from all over the world.

64
00:09:07,393 --> 00:09:11,592
Everyone down here works for Zalem.
At the factory, on the farms...

65
00:09:11,752 --> 00:09:14,272
Is someone going up to Zalem?
Can we?!

66
00:09:14,432 --> 00:09:18,551
You can't go up there.
This is a rule that is not broken.

67
00:09:23,711 --> 00:09:26,630
How hard he knocked him down!

68
00:09:26,990 --> 00:09:27,950
What is this?

69
00:09:29,310 --> 00:09:30,990
Motorball.

70
00:09:31,070 --> 00:09:32,829
This is so cool.

71
00:09:32,989 --> 00:09:35,669
This is an absolute waste of time.

72
00:09:52,827 --> 00:09:53,946
Alita,

73
00:09:54,906 --> 00:09:56,826
just a minute, okay?

74
00:10:02,905 --> 00:10:04,345
Hey!

75
00:10:05,625 --> 00:10:06,985
Hello.

76
00:10:07,464 --> 00:10:09,824
Want? Like this.

77
00:10:13,104 --> 00:10:15,863
Can I pet you? Hello.

78
00:10:27,782 --> 00:10:32,221
The killer is wanted.
Reward 20,000.

79
00:10:36,580 --> 00:10:39,900
To the side. Out of the way.

80
00:10:53,258 --> 00:10:55,178
It was cool.

81
00:10:57,897 --> 00:10:59,697
You have to watch where you're going!

82
00:11:02,337 --> 00:11:07,016
Honestly, I've never seen
for someone to rock the centurion.

83
00:11:08,896 --> 00:11:10,815
Oh, it's heavy.

84
00:11:11,695 --> 00:11:13,335
I mean...

85
00:11:13,495 --> 00:11:15,775
You are a cyborg.

86
00:11:18,134 --> 00:11:21,814
Sorry, I really liked your hand.
Will you show me?

87
00:11:28,133 --> 00:11:30,053
Wow.

88
00:11:30,773 --> 00:11:32,612
Fine work.

89
00:11:33,972 --> 00:11:35,172
Doc Ido did?

90
00:11:35,332 --> 00:11:40,011
He made me all except the cyber core.
It's mine.

91
00:11:40,171 --> 00:11:42,411
Very cool.

92
00:11:45,091 --> 00:11:48,010
- What are these things?
- Centurions?

93
00:11:49,290 --> 00:11:50,810
What planet are you from?

94
00:11:50,970 --> 00:11:52,729
Ido found me at the Dump.

95
00:11:52,889 --> 00:11:54,689
- At the Landfill?
- Yeah.

96
00:11:54,849 --> 00:11:56,609
But that means...

97
00:11:56,769 --> 00:12:00,168
Hello Doc.
I got you those driver panels.

98
00:12:01,208 --> 00:12:04,368
Alita has been here recently. She's still learning everything.

99
00:12:04,528 --> 00:12:06,727
I have to go. I'll bring them in later.

100
00:12:06,887 --> 00:12:10,527
I need to rebuild the quad drive.
See you later.

101
00:12:14,246 --> 00:12:15,486
Who is this?

102
00:12:15,646 --> 00:12:20,006
Hugo. He's a hard-working guy, but...

103
00:12:20,286 --> 00:12:21,845
Alita, come on, let's go.

104
00:12:28,684 --> 00:12:29,684
Hugo.

105
00:12:29,764 --> 00:12:31,004
Let's go home.

106
00:13:42,914 --> 00:13:46,473
Fucking jakers
they tore me to pieces.

107
00:13:46,633 --> 00:13:50,153
And this stupid centurion
and didn't lift a finger.

108
00:13:50,313 --> 00:13:52,512
Why does anyone need your arms and legs?

109
00:13:52,792 --> 00:13:54,712
Transmission couplings.

110
00:13:55,632 --> 00:13:59,191
Jakers want your body parts
for the black market.

111
00:13:59,351 --> 00:14:01,231
To supply them to motorball players.

112
00:14:01,391 --> 00:14:02,671
You're still lucky...

113
00:14:02,831 --> 00:14:05,511
There was a girl killed nearby yesterday.

114
00:14:05,711 --> 00:14:10,350
Yes. I heard that dude
chops up the girls and sells them piece by piece.

115
00:14:14,349 --> 00:14:16,269
Sorry, Doc.

116
00:14:16,469 --> 00:14:18,909
Don't go out after sunset.
Agreed?

117
00:14:19,069 --> 00:14:20,029
OK.

118
00:14:21,308 --> 00:14:24,748
And if you walk during the day,
Don't go too far from this area.

119
00:14:24,908 --> 00:14:25,988
OK.

120
00:14:26,148 --> 00:14:28,067
- Do you promise?
- I promise.

121
00:14:38,466 --> 00:14:40,386
Hey you!

122
00:14:53,304 --> 00:14:55,224
What do you need?

123
00:15:08,422 --> 00:15:10,341
Who is she?

124
00:15:11,141 --> 00:15:13,061
My new assistant.

125
00:15:15,181 --> 00:15:18,060
I didn’t expect to see her in our daughter’s body.

126
00:15:18,420 --> 00:15:20,940
You've been planning to destroy him for a long time.

127
00:15:23,180 --> 00:15:25,339
- I couldn't.
- Clear.

128
00:15:27,019 --> 00:15:29,819
Did you tell her who you made this body for?

129
00:15:32,938 --> 00:15:36,618
Our daughter is gone, Kieren.
Finally, come to terms with it.

130
00:15:37,697 --> 00:15:40,657
I don't think anyone else
can come to terms with it.

131
00:15:48,376 --> 00:15:50,176
- Come on, dude!
- Pass!

132
00:15:58,055 --> 00:15:59,974
Quickly, come on!

133
00:16:06,133 --> 00:16:07,453
- Yes, well done!
- Cool!

134
00:16:07,613 --> 00:16:09,493
- Hugo!
- Hello, Alita.

135
00:16:09,653 --> 00:16:13,772
- What is this, Motorball?
- We're just training. Do you want to join us?

136
00:16:15,932 --> 00:16:18,412
Come on, everyone should play motorball.

137
00:16:19,332 --> 00:16:21,051
Well, come on.

138
00:16:21,211 --> 00:16:23,131
We must be a team.

139
00:16:24,331 --> 00:16:26,251
I have a workshop.

140
00:16:26,890 --> 00:16:29,970
And equipment worthy of you.

141
00:16:31,410 --> 00:16:35,289
Together we will create champions
which this game has not yet known.

142
00:16:35,569 --> 00:16:37,169
This is my chance to come back.

143
00:16:37,329 --> 00:16:40,089
When you finally understand
that there is no turning back?

144
00:16:40,249 --> 00:16:42,968
- It's simply impossible.
- Vector will arrange everything.

145
00:16:43,128 --> 00:16:44,728
Do you really trust Vector?

146
00:16:44,888 --> 00:16:46,768
He has very good connections.

147
00:16:48,927 --> 00:16:51,207
I don't want to help you create
monsters.

148
00:16:58,646 --> 00:17:00,846
I will return to Salem one way or another.

149
00:17:01,965 --> 00:17:04,885
And I will crush everyone in my path if necessary.

150
00:17:23,402 --> 00:17:25,562
Guys, this is Alita.

151
00:17:26,562 --> 00:17:27,522
Hello.

152
00:17:27,602 --> 00:17:29,522
Do you want to learn? play.

153
00:17:42,200 --> 00:17:44,319
- Come on, come on!
- Fast!

154
00:17:44,519 --> 00:17:45,559
Pass!

155
00:17:45,959 --> 00:17:49,399
Great. Take turns, look for clearance.

156
00:17:49,719 --> 00:17:50,799
Yes, I got it!

157
00:17:50,959 --> 00:17:52,878
Take the ball back!

158
00:17:57,598 --> 00:17:59,517
You don't have to press the remote anymore.

159
00:18:01,077 --> 00:18:02,997
Oh damn.

160
00:18:04,877 --> 00:18:07,596
- Come on, come on!
- Cut it off!

161
00:18:08,716 --> 00:18:10,276
Catch up with her!

162
00:18:10,436 --> 00:18:12,275
Hold her! Cut it off!

163
00:18:12,435 --> 00:18:14,355
Koyomi, give her a pass.

164
00:18:15,115 --> 00:18:17,035
Yes, she has the ball!

165
00:18:17,875 --> 00:18:19,514
Hold her!

166
00:18:24,634 --> 00:18:26,553
Sorry, princess.

167
00:18:26,993 --> 00:18:30,353
Thank you, Tanji.
This is actually her first time playing.

168
00:18:34,872 --> 00:18:36,792
Sorry.

169
00:18:47,111 --> 00:18:48,270
Eat!

170
00:18:48,430 --> 00:18:49,990
My!

171
00:18:56,789 --> 00:18:58,149
I've had enough!

172
00:19:13,387 --> 00:19:15,227
Not bad.

173
00:19:19,706 --> 00:19:21,786
Your girlfriend actually went.

174
00:19:21,946 --> 00:19:25,505
Well, sorry. She did a great job on you.

175
00:19:27,265 --> 00:19:30,024
Okay, see you tonight. And she...

176
00:19:30,184 --> 00:19:32,104
Not my girlfriend.

177
00:19:33,184 --> 00:19:35,104
As you say.

178
00:19:40,783 --> 00:19:42,703
You have real talent.

179
00:19:43,902 --> 00:19:47,182
I need to go home.
Ido asked to return before dark.

180
00:19:50,182 --> 00:19:51,501
Give me a ride?

181
00:19:57,540 --> 00:20:00,020
- So you don’t remember anything?
- I'm trying.

182
00:20:00,180 --> 00:20:03,140
Family, friends? Favorite food?

183
00:20:03,300 --> 00:20:06,779
Nothing. Well, maybe oranges.
But this is from yesterday.

184
00:20:06,939 --> 00:20:08,419
- Oranges?
- Yeah.

185
00:20:08,579 --> 00:20:10,499
No, that's nonsense.

186
00:20:11,578 --> 00:20:13,178
There is something cooler.

187
00:20:19,297 --> 00:20:21,417
- Please.
- Thank you.

188
00:20:21,577 --> 00:20:23,937
Well... Try it.

189
00:20:24,417 --> 00:20:25,577
Don't be afraid.

190
00:20:26,696 --> 00:20:28,296
This is chocolate.

191
00:20:33,815 --> 00:20:36,135
- How delicious!
- Yeah.

192
00:20:37,135 --> 00:20:38,855
Here's my favorite food.

193
00:20:39,015 --> 00:20:40,494
- Thank you.
- My favorite food.

194
00:20:40,654 --> 00:20:42,614
- I’m not sure about something.
- But in vain.

195
00:20:42,774 --> 00:20:44,894
Look. Do you see?

196
00:20:45,414 --> 00:20:47,773
This is a hunter. Warrior-hunter.

197
00:20:48,493 --> 00:20:51,453
Name is Zapan. Looking for his victim.

198
00:20:53,453 --> 00:20:55,372
I don't envy her.

199
00:20:56,972 --> 00:20:58,532
Look at the sword.

200
00:20:59,252 --> 00:21:03,651
Firearms are prohibited in
Iron City. On pain of death.

201
00:21:05,931 --> 00:21:07,850
So that there is no threat to Zalem.

202
00:21:31,807 --> 00:21:34,367
Didn't I ask you to come back before
darkness?

203
00:21:34,527 --> 00:21:37,406
What's wrong? Time flew by.

204
00:21:37,846 --> 00:21:38,806
Yes...

205
00:21:38,926 --> 00:21:43,525
Don't trust anyone.
Here people are cruel to each other.

206
00:21:44,645 --> 00:21:46,405
What's wrong with your hand?

207
00:21:46,565 --> 00:21:47,605
Here, eat.

208
00:21:47,765 --> 00:21:49,125
Everything is fine?

209
00:21:54,404 --> 00:21:57,163
Your brain needs proper nutrition.

210
00:21:59,923 --> 00:22:01,843
Do you have chocolate?

211
00:22:05,802 --> 00:22:07,242
This world is cruel.

212
00:22:07,402 --> 00:22:09,522
The strong prey on the weak here.

213
00:22:10,082 --> 00:22:12,001
You have to fight for your dream.

214
00:22:13,121 --> 00:22:15,881
- What is your dream?
- I'll show you.

215
00:22:34,918 --> 00:22:36,838
This is my secret place.

216
00:22:37,958 --> 00:22:39,757
Best view in town.

217
00:22:46,077 --> 00:22:49,596
- Really cool.
- No. Here...

218
00:22:50,276 --> 00:22:52,036
This is the view.

219
00:22:54,315 --> 00:22:55,395
Class.

220
00:23:01,114 --> 00:23:03,034
I wonder how it is there?

221
00:23:05,314 --> 00:23:07,234
Better than this dump.

222
00:23:10,073 --> 00:23:11,993
Do you hear?

223
00:23:14,073 --> 00:23:16,752
This is cargo from the Factory rising to Zalem.

224
00:23:18,872 --> 00:23:21,671
But the pipes are only for cargo, not for people.

225
00:23:22,951 --> 00:23:26,231
If I were strong like you -
I would climb into Zalem through a pipe.

226
00:23:26,391 --> 00:23:29,830
- No one is allowed there.
- Yes, that's what everyone thinks.

227
00:23:30,430 --> 00:23:33,750
You need to know the right people. And I know people like that.

228
00:23:37,829 --> 00:23:39,909
You have to be able to go to the end.

229
00:23:42,428 --> 00:23:44,348
Until the end.

230
00:23:46,948 --> 00:23:50,707
Listen, you were there.
You just don't remember.

231
00:23:51,667 --> 00:23:53,587
What are you talking about?

232
00:23:55,627 --> 00:23:57,546
Doc found you at the Scrapyard.

233
00:23:59,186 --> 00:24:01,466
Everything is thrown out of Zalem there.

234
00:24:02,826 --> 00:24:04,705
Apparently? you're from there.

235
00:24:09,785 --> 00:24:11,704
Maybe.

236
00:24:12,544 --> 00:24:14,744
I wish I knew what your eyes saw.

237
00:24:14,904 --> 00:24:18,063
I would too.
I'm trying to remember something

238
00:24:19,143 --> 00:24:21,063
but so far it's useless.

239
00:24:22,223 --> 00:24:24,423
I don't think I was anyone special.

240
00:24:25,702 --> 00:24:28,982
Ordinary girl
thrown away with other garbage.

241
00:26:07,008 --> 00:26:08,408
- No, stop!
- Alita.

242
00:26:08,568 --> 00:26:10,487
Don't do this!

243
00:26:10,647 --> 00:26:13,047
Oh no.
It's a trap.

244
00:26:13,807 --> 00:26:16,527
Are you looking for me, doctor?

245
00:26:17,686 --> 00:26:20,566
Or more precisely, a warrior-hunter?

246
00:26:21,806 --> 00:26:23,726
Warrior-hunter?

247
00:26:27,525 --> 00:26:31,804
Oh no. Looks like we're screwed.

248
00:26:34,284 --> 00:26:35,884
Stay here.

249
00:26:36,804 --> 00:26:41,883
Thanks for bringing the girl.
This will save us time.

250
00:26:54,321 --> 00:26:58,081
Not bad for a piece of meat.

251
00:27:08,039 --> 00:27:09,079
No!

252
00:27:10,759 --> 00:27:12,679
Have you come to save me?

253
00:27:13,398 --> 00:27:16,278
This is so cute.

254
00:27:18,598 --> 00:27:20,278
You have beautiful eyes.

255
00:27:20,437 --> 00:27:23,837
He's mine. You can take the girl.

256
00:27:25,957 --> 00:27:27,836
Along with his eyes.

257
00:27:27,996 --> 00:27:29,556
Alita, run!

258
00:27:45,194 --> 00:27:47,114
Oh God.

259
00:27:48,633 --> 00:27:50,553
Slam the flea!

260
00:27:56,112 --> 00:27:58,112
You are so beautiful.

261
00:27:59,512 --> 00:28:03,591
I want to open you up and see
aren't you ugly on the inside?

262
00:28:05,871 --> 00:28:07,791
like the rest.

263
00:28:25,188 --> 00:28:27,108
Watch her die.

264
00:29:08,702 --> 00:29:13,141
Come here, flea. I'll rip your head off.

265
00:29:39,658 --> 00:29:41,777
Ninety-nine! Left!

266
00:30:00,415 --> 00:30:04,694
You'll pay, flea.
Gravish doesn't forget anything.

267
00:30:05,414 --> 00:30:07,214
I'll get you.

268
00:30:09,333 --> 00:30:11,253
Both.

269
00:30:18,692 --> 00:30:21,132
Gravish doesn't forget anything!

270
00:30:24,411 --> 00:30:28,691
While I was fighting, I remembered something.
I was in a huge battle.

271
00:30:29,051 --> 00:30:30,730
You surprised me.

272
00:30:30,890 --> 00:30:32,770
And you surprised me!

273
00:30:33,690 --> 00:30:38,129
Before the war, the police fought against criminals.

274
00:30:39,129 --> 00:30:42,969
Now the Factory pays us,
for us to do the dirty work.

275
00:30:43,529 --> 00:30:46,888
Warrior-hunter 17-7-39.

276
00:30:47,168 --> 00:30:49,248
So you are still a warrior-hunter.

277
00:30:53,367 --> 00:30:54,527
Be here.

278
00:30:55,527 --> 00:30:57,447
Don't kill anyone.

279
00:31:26,402 --> 00:31:29,962
The reward for the cyborg Nyssiana is 20,000.

280
00:31:34,201 --> 00:31:38,241
You should have told me who you are.
Are you doing this for money?

281
00:31:38,401 --> 00:31:40,321
I take the money.

282
00:31:40,600 --> 00:31:43,360
Otherwise, the clinic would have gone bankrupt long ago.

283
00:31:43,520 --> 00:31:45,960
But there are other reasons
which I don't want to talk about.

284
00:31:46,120 --> 00:31:50,319
You have to tell me.
During the fight, my memory awakened.

285
00:31:51,159 --> 00:31:53,079
I've been to the moon.

286
00:31:53,639 --> 00:31:56,318
You know more about me than you say.

287
00:31:56,998 --> 00:31:58,918
Whose body is this?

288
00:31:59,878 --> 00:32:01,797
Who am I?

289
00:32:10,956 --> 00:32:12,556
It was your daughter.

290
00:32:16,275 --> 00:32:18,195
Did you create this body for her?

291
00:32:19,195 --> 00:32:21,115
Her name was Alita.

292
00:32:21,475 --> 00:32:25,794
She hoped that she would wake up after the operation
and will run on his own feet.

293
00:32:28,434 --> 00:32:30,913
Yes, you made the legs just cool.

294
00:32:33,313 --> 00:32:35,353
She had no use for them.

295
00:32:36,433 --> 00:32:38,072
She was killed.

296
00:32:39,912 --> 00:32:41,192
What happened?

297
00:32:42,952 --> 00:32:47,191
One of my patients came at night to
clinic, looking for drugs.

298
00:32:47,911 --> 00:32:54,350
I was a tuner in motorball then,
and made for him a body of unimaginable strength.

299
00:32:58,309 --> 00:33:01,189
The demon I created has returned to me.

300
00:33:01,269 --> 00:33:03,709
Hey, what are you doing?

301
00:33:17,027 --> 00:33:19,266
Alita was in his way.

302
00:33:21,386 --> 00:33:25,266
Her mother, Kieren, was unable to accept
her death.

303
00:33:28,425 --> 00:33:30,465
Or she refused to accept me.

304
00:33:33,624 --> 00:33:35,544
And I started hunting.

305
00:33:37,144 --> 00:33:39,064
I should have killed him.

306
00:33:41,063 --> 00:33:43,823
Maybe I was just hoping
that he will kill me.

307
00:33:43,983 --> 00:33:46,103
This didn't bring me any peace.

308
00:33:46,263 --> 00:33:48,342
There were other demons like him,

309
00:33:48,422 --> 00:33:52,302
and I felt that I was responsible for
the evil they do.

310
00:33:53,262 --> 00:33:57,381
So I officially became a hunter.
There is nothing noble about this.

311
00:33:59,421 --> 00:34:01,380
Have you still not found peace?

312
00:34:03,740 --> 00:34:05,620
I found you.

313
00:34:07,180 --> 00:34:09,099
I'm not your daughter.

314
00:34:11,579 --> 00:34:13,499
I don't know what I am.

315
00:34:14,139 --> 00:34:16,058
I know.

316
00:34:16,258 --> 00:34:18,858
Look at your original cyber core.

317
00:34:20,098 --> 00:34:21,898
This is your brain.

318
00:34:22,057 --> 00:34:27,377
The brain of an ordinary normal teenager.
If, of course, such things exist.

319
00:34:29,176 --> 00:34:32,976
And this is your heart.
Part of your original core

320
00:34:33,656 --> 00:34:37,415
which is powered by a micro-reactor
antimatter.

321
00:34:37,575 --> 00:34:39,615
Does that mean I have a strong heart?

322
00:34:40,375 --> 00:34:45,054
It is so strong that for years
can recharge all of Iron City.

323
00:34:46,094 --> 00:34:52,213
This is a lost technology.
No one has done this since the beginning of the war.

324
00:34:53,053 --> 00:34:57,132
Well cool. That is, I’m 300 years old, right?

325
00:34:57,812 --> 00:34:59,732
Yes, darling, it is.

326
00:35:16,170 --> 00:35:19,729
I don't want my players to lose
without my instructions.

327
00:35:20,009 --> 00:35:21,929
I don't need coincidences.

328
00:35:22,529 --> 00:35:26,768
- You promised me champions.
- And you promised me all the best.

329
00:35:26,928 --> 00:35:29,328
Get me some military quad drives.

330
00:35:29,488 --> 00:35:33,967
You don't think like a winner.
Get ready for tomorrow's game.

331
00:35:56,604 --> 00:35:59,044
Help. Help me.

332
00:35:59,204 --> 00:36:00,563
Gravish...

333
00:36:01,723 --> 00:36:03,643
Why should I help?

334
00:36:03,883 --> 00:36:06,003
Look what she did to me.

335
00:36:06,883 --> 00:36:09,082
Damn cyber girl Ido.

336
00:36:13,082 --> 00:36:14,641
What did you say?

337
00:36:18,561 --> 00:36:21,840
The woman in my memory
called me ninety-nine.

338
00:36:23,160 --> 00:36:26,840
What you saw
this is a moment from your old life.

339
00:36:27,320 --> 00:36:28,759
Who was I?

340
00:36:28,919 --> 00:36:30,679
Over time you
you'll remember.

341
00:37:13,233 --> 00:37:15,313
I want to tear her to shreds.

342
00:37:16,233 --> 00:37:18,152
Gravish.

343
00:37:18,872 --> 00:37:20,952
Oh, the humiliation of the great.

344
00:37:22,352 --> 00:37:26,191
- Are we dismantling it for parts?
- You should see this.

345
00:37:29,111 --> 00:37:33,430
This is a telepresence chip. It's connected.
Someone from Zalem is running it.

346
00:37:33,590 --> 00:37:37,550
The city is full of such observers.
The usual thing.

347
00:37:37,710 --> 00:37:41,029
I want to remove this chip.
I'm currently repairing it.

348
00:37:41,189 --> 00:37:44,149
Why are you wasting your time on this scrap metal?

349
00:37:44,309 --> 00:37:45,709
This is a personal matter.

350
00:37:45,868 --> 00:37:48,468
Do you love your job, Vector?

351
00:37:49,228 --> 00:37:53,307
If you value your place and privileges,
which it gives

352
00:37:53,547 --> 00:37:56,427
I recommend you listen to Dr. Kieren.

353
00:37:58,707 --> 00:38:00,626
Nova.

354
00:38:01,146 --> 00:38:02,906
I'm sorry.

355
00:38:03,066 --> 00:38:05,506
Who did this to Gravish?

356
00:38:05,666 --> 00:38:07,305
Cyborg girl.

357
00:38:08,345 --> 00:38:11,145
But the traces of blows indicate enormous force.

358
00:38:12,825 --> 00:38:16,824
It’s not clear where in a small body
such incredible power.

359
00:38:16,984 --> 00:38:21,423
The secret is not the strength of her body,
but in the power of her brain.

360
00:38:21,583 --> 00:38:25,303
She owns Panzer-Kunst combat equipment.

361
00:38:25,463 --> 00:38:29,422
Restore Gravish.
Let him bring it to me.

362
00:38:29,782 --> 00:38:31,702
Dead.

363
00:38:39,341 --> 00:38:41,261
Left.

364
00:38:41,621 --> 00:38:43,220
Didn't leave.

365
00:38:44,260 --> 00:38:45,620
Moved.

366
00:38:47,180 --> 00:38:49,099
You are a smart woman, doctor.

367
00:38:51,179 --> 00:38:53,899
And they are ready to achieve their goal at any cost.

368
00:38:56,698 --> 00:38:58,618
I'm making you an offer.

369
00:38:59,258 --> 00:39:04,457
You will do what I need.
And I give what you strive for.

370
00:39:05,217 --> 00:39:06,657
Zalem.

371
00:39:08,017 --> 00:39:09,577
Will you send me to Zalem?

372
00:39:09,737 --> 00:39:11,416
I'm there now.

373
00:39:13,016 --> 00:39:15,136
I am completely at your service.

374
00:39:35,013 --> 00:39:36,933
There is no reward for Gravish.

375
00:39:37,093 --> 00:39:41,052
But you informed the Factory,
that he killed all those women.

376
00:39:41,212 --> 00:39:42,932
Someone is protecting him.

377
00:39:43,092 --> 00:39:44,492
Who is capable of this?

378
00:39:46,731 --> 00:39:48,931
The one who is much higher than us.

379
00:39:51,051 --> 00:39:53,130
It's better for us not to go out.

380
00:39:54,650 --> 00:39:57,210
I also want to be a warrior-hunter.

381
00:39:57,650 --> 00:40:00,449
- Alita, this is impossible.
- We will be a team.

382
00:40:00,609 --> 00:40:02,089
It's dirty and dangerous work.

383
00:40:02,249 --> 00:40:03,809
- I know, but...
- No, you don’t know.

384
00:40:03,969 --> 00:40:07,248
- Will you decide everything for me?
- That's out of the question.

385
00:40:07,408 --> 00:40:10,408
Or maybe just danger
will help me remember who I am.

386
00:40:10,568 --> 00:40:12,408
At least for a second.

387
00:40:12,488 --> 00:40:14,407
Alita, some things are better not to remember.

388
00:40:14,567 --> 00:40:16,687
I don't want blood on your hands either.

389
00:40:17,327 --> 00:40:19,247
So, I'll find out everything myself.

390
00:40:19,487 --> 00:40:20,606
Alita!

391
00:40:25,806 --> 00:40:29,885
I'm sick of it. He wants me
was his ideal girl.

392
00:40:30,045 --> 00:40:32,325
So you must choose
Whose rules will you live by?

393
00:40:32,485 --> 00:40:36,524
What a massacre!
These two go at each other the entire game.

394
00:40:36,684 --> 00:40:38,684
Welcome to Motorball.

395
00:40:44,763 --> 00:40:46,683
Jashugan has the ball.

396
00:40:48,642 --> 00:40:50,562
Claymore attacks.

397
00:40:52,242 --> 00:40:54,522
Jashugan knocks him out.

398
00:41:02,960 --> 00:41:05,880
Masakus sends Jashugan flying.

399
00:41:08,240 --> 00:41:11,199
Kutti has the ball. One point!

400
00:41:11,519 --> 00:41:13,559
Zariki is breathing down his neck.

401
00:41:21,158 --> 00:41:23,078
Zariki in flight.

402
00:41:28,077 --> 00:41:31,356
And he throws Kutti away,
like a rag doll.

403
00:41:39,435 --> 00:41:41,355
Come on, I'll show you something.

404
00:41:45,354 --> 00:41:48,274
I know all the mechanics and tuners.
I'll introduce you.

405
00:41:48,434 --> 00:41:49,954
There is a desperate fight...

406
00:41:50,114 --> 00:41:51,993
Who is the best player?

407
00:41:54,153 --> 00:41:57,153
Now Jashugan has the best chances
become the supreme champion.

408
00:41:57,313 --> 00:42:01,592
I have camber on the left chassis.
There was a skid at turn six.

409
00:42:02,272 --> 00:42:06,191
- What does “supreme champion” mean?
- This is the coolest title in motorball.

410
00:42:06,351 --> 00:42:10,631
Every few years the best one is chosen
player, and he goes to Zalem.

411
00:42:10,791 --> 00:42:11,951
Hugo!

412
00:42:12,591 --> 00:42:16,430
Fast doesn't mean good.
But if you do well, I’ll go quickly.

413
00:42:16,590 --> 00:42:18,910
The Juggernaut needs repairs, fast.

414
00:42:19,230 --> 00:42:22,589
Do you like losing?
Then let's give it here.

415
00:42:24,589 --> 00:42:27,588
Claymore restored.
Why isn't he leading?

416
00:42:30,108 --> 00:42:31,588
Alita is here.

417
00:42:31,828 --> 00:42:34,827
This is Vector. He is, in fact, the owner of the motorball.

418
00:42:35,067 --> 00:42:38,627
We are working with his team.
We sell the parts to his new tuner.

419
00:42:38,787 --> 00:42:39,787
Kieren?

420
00:42:41,426 --> 00:42:43,826
And what? You're not the only one with connections.

421
00:42:44,826 --> 00:42:46,746
Kutty catches up with Juggernaut.

422
00:42:49,225 --> 00:42:51,585
Kinuba takes Kutti at gunpoint.

423
00:43:03,103 --> 00:43:09,023
Kinuba passed through him with his cutters,
like through butter. Is this according to the rules?

424
00:43:13,382 --> 00:43:16,141
Kinuba is too strong with this weapon.

425
00:43:17,661 --> 00:43:19,621
Do you know

426
00:43:19,781 --> 00:43:22,101
I could use his cutters

427
00:43:22,741 --> 00:43:24,660
in another project.

428
00:43:27,620 --> 00:43:29,540
A whirlwind sweeps through the arena in
your corporate style.

429
00:43:29,700 --> 00:43:30,859
So how?

430
00:43:33,939 --> 00:43:35,859
I like!

431
00:43:37,099 --> 00:43:39,018
Hey Hugo, we gotta go.

432
00:43:39,178 --> 00:43:40,498
There is one little thing.

433
00:43:40,658 --> 00:43:41,618
Where are you going?

434
00:43:41,698 --> 00:43:44,577
We need to do something.
Will you get home by yourself?

435
00:43:45,097 --> 00:43:47,017
Certainly.

436
00:43:47,657 --> 00:43:49,457
Will we meet tomorrow?

437
00:43:49,617 --> 00:43:52,416
I want to show you a place.
It's in the Dead Lands.

438
00:43:52,576 --> 00:43:54,496
Might help you remember.

439
00:43:55,016 --> 00:43:56,736
Yes, that would be great.

440
00:43:56,896 --> 00:43:58,415
- Thank you.
- Bye.

441
00:43:58,575 --> 00:44:00,255
For everything.

442
00:44:01,735 --> 00:44:06,414
Wow, what a turn he makes.
Freaky throw.

443
00:44:15,573 --> 00:44:16,533
Crap!

444
00:44:17,413 --> 00:44:19,333
What the hell?

445
00:44:32,971 --> 00:44:34,050
Let's run!

446
00:44:36,410 --> 00:44:37,370
Fast!

447
00:44:41,289 --> 00:44:43,009
You're finished!

448
00:44:44,689 --> 00:44:48,528
Freaks! I'll smash your heads!

449
00:44:54,168 --> 00:44:56,087
Don't touch me, creatures!

450
00:44:56,727 --> 00:44:58,647
- Let's.
- Ready.

451
00:45:00,047 --> 00:45:01,007
Carefully.

452
00:45:01,087 --> 00:45:03,926
Fucking punks, you'll pay for this!

453
00:45:27,123 --> 00:45:29,043
Great.

454
00:45:29,722 --> 00:45:31,602
Respect to your team.

455
00:45:32,242 --> 00:45:33,882
Thank you sir.

456
00:45:36,961 --> 00:45:38,601
I'll tell everyone.

457
00:45:38,801 --> 00:45:40,721
Dude, where's my share?

458
00:45:41,041 --> 00:45:44,440
-Will you tell her that you gut cyborgs?
- Never.

459
00:45:44,600 --> 00:45:47,640
- And you too.
- Are you afraid that she will send you away?

460
00:45:56,239 --> 00:46:00,438
Come on, take the cutters to Kieren.
Through the service gate.

461
00:46:01,238 --> 00:46:02,198
Go.

462
00:46:15,996 --> 00:46:18,875
Vector, motherfucker. I could have guessed.

463
00:46:19,315 --> 00:46:23,435
You should have known, my friend, that the game...

464
00:46:25,355 --> 00:46:27,274
above all.

465
00:46:47,351 --> 00:46:49,271
What's outside the city?

466
00:46:49,431 --> 00:46:54,070
Almost nothing. The war destroyed
all the infrastructure and everything else too.

467
00:46:56,990 --> 00:47:00,870
We know
that all the heavenly cities fell in one night.

468
00:47:01,029 --> 00:47:04,589
When the enemy attacked with his entire fleet.

469
00:47:05,469 --> 00:47:07,389
And who was the enemy?

470
00:47:07,549 --> 00:47:09,148
SRM.

471
00:47:09,308 --> 00:47:13,068
United Republics of Mars. SR-Em.

472
00:47:13,228 --> 00:47:14,388
SRM.

473
00:47:14,548 --> 00:47:18,747
On the last night of the war
the earth shook and the skies burned.

474
00:47:19,787 --> 00:47:22,466
But in the morning Zalem was still standing.

475
00:47:23,146 --> 00:47:25,066
Almost there.

476
00:47:32,185 --> 00:47:34,185
This is a ship from the Battle of Zal.

477
00:47:34,785 --> 00:47:38,064
I thought traces of war would help
wake up your...

478
00:47:45,743 --> 00:47:48,823
The trophy hunters fleeced him for
metal all these years,

479
00:47:48,903 --> 00:47:51,542
but this is SRM technology,
and the ship was preserved.

480
00:47:51,702 --> 00:47:53,582
- Ship SRM.
- Yeah.

481
00:47:53,742 --> 00:47:57,421
It's quite a hard sell
since no one knows what it is...

482
00:48:06,100 --> 00:48:08,260
We need to get into the command compartment.

483
00:48:09,700 --> 00:48:11,060
He's in the front.

484
00:48:11,699 --> 00:48:13,259
How does she know?

485
00:48:13,419 --> 00:48:15,699
We can't do it, he's underwater.

486
00:48:47,694 --> 00:48:49,734
How long can she go without breathing?

487
00:48:50,694 --> 00:48:51,814
Who knows...

488
00:50:33,439 --> 00:50:35,359
Oh, I don't like this.

489
00:50:59,276 --> 00:51:01,595
Forget. I won't do this.

490
00:51:02,115 --> 00:51:03,195
But...

491
00:51:04,235 --> 00:51:06,155
But you must.

492
00:51:06,595 --> 00:51:11,314
This will help fight Gravish and those
who will he send against us?

493
00:51:11,714 --> 00:51:15,793
This body...
It contains the strength I need.

494
00:51:16,433 --> 00:51:19,433
I feel connected to him
which I can't explain.

495
00:51:19,593 --> 00:51:21,072
Perhaps this is me.

496
00:51:21,232 --> 00:51:24,152
You were given a chance to start over
from scratch.

497
00:51:24,312 --> 00:51:25,912
Not many people have this chance.

498
00:51:26,072 --> 00:51:28,072
Why this enemy ship

499
00:51:29,591 --> 00:51:31,511
reacted to me?

500
00:51:31,791 --> 00:51:33,671
Because I knew this ship.

501
00:51:33,871 --> 00:51:37,990
I've been to these before, haven't I?
Really?

502
00:51:38,150 --> 00:51:41,510
Oh whoever you were before
now you are different.

503
00:51:41,670 --> 00:51:43,029
No!

504
00:51:45,349 --> 00:51:47,269
I'm a warrior, is that true?

505
00:51:48,629 --> 00:51:50,548
And you know it.

506
00:51:50,668 --> 00:51:52,548
You always knew.

507
00:51:57,667 --> 00:51:59,587
This is called berserk.

508
00:52:01,227 --> 00:52:04,706
humanoid weapon,
developed by the SRM technocracy.

509
00:52:05,826 --> 00:52:10,266
Your core has been created
to interact with a body of this type.

510
00:52:10,625 --> 00:52:13,425
Your identification
the code activated it.

511
00:52:13,585 --> 00:52:17,145
Military equipment,
which you instinctively use -

512
00:52:17,384 --> 00:52:19,424
This is Panzer-Kunst.

513
00:52:19,584 --> 00:52:23,984
The Lost Martial Art of Cyborgs.
It was used by berserkers.

514
00:52:25,023 --> 00:52:28,263
That's why you
without hesitation you go into conflict.

515
00:52:28,663 --> 00:52:30,543
You were prepared for this.

516
00:52:30,703 --> 00:52:33,822
No, you are not just a warrior, Alita.

517
00:52:35,462 --> 00:52:38,182
You are a true berserker, the most perfect

518
00:52:38,262 --> 00:52:41,141
cyborg weapon of all,
ever created.

519
00:52:41,661 --> 00:52:46,100
That's why I never
I will not connect you to this body.

520
00:52:49,980 --> 00:52:51,340
Great.

521
00:52:52,899 --> 00:52:54,259
Class.

522
00:53:21,215 --> 00:53:22,935
Purpose of the appeal?

523
00:53:23,255 --> 00:53:25,535
Get a warrior-hunter license.

524
00:53:31,894 --> 00:53:33,814
Well, how did it go?

525
00:53:37,853 --> 00:53:40,933
Now you are a hunter. Doc will definitely be pissed.

526
00:53:41,013 --> 00:53:42,932
Whose rules do I live by?

527
00:53:50,171 --> 00:53:53,611
Wait, wait, are you sure? This is the place for
hunters, no one else...

528
00:53:53,771 --> 00:53:58,170
Why do I need this? And then,
Ido said, conflicts? my topic.

529
00:54:00,930 --> 00:54:02,570
I remember you.

530
00:54:02,729 --> 00:54:05,769
How are you doing, baby? Fine?

531
00:54:08,569 --> 00:54:10,488
Cover me.

532
00:54:11,528 --> 00:54:13,248
Got it.

533
00:54:29,326 --> 00:54:32,125
Hey Zapan, don't break the furniture.

534
00:54:41,564 --> 00:54:43,484
What brings you here, baby?

535
00:54:44,244 --> 00:54:47,323
- Did you come to look at the hunters?
- Not really.

536
00:54:54,922 --> 00:54:56,922
And our little girl is a hunter.

537
00:54:59,801 --> 00:55:03,681
So you went and filled out the application,

538
00:55:03,761 --> 00:55:07,240
got my badge
and now you are one of us.

539
00:55:08,680 --> 00:55:11,080
Then I will introduce you to your colleagues.

540
00:55:12,920 --> 00:55:17,999
This is Master Clive Lee from White Hotpalm.
He has more than two hundred murders to his name.

541
00:55:18,839 --> 00:55:20,038
Two hundred seven.

542
00:55:20,758 --> 00:55:24,798
And this is Otorva. One of the most
ferocious hunters.

543
00:55:26,118 --> 00:55:29,997
And this is McTeague, the dog handler,
with your hellhounds.

544
00:55:30,157 --> 00:55:34,276
His main problem? save
enough remains

545
00:55:34,356 --> 00:55:37,156
to identify the victim,
to receive a reward.

546
00:55:40,596 --> 00:55:43,875
Well, and me too. Zapan.

547
00:55:44,755 --> 00:55:47,515
Owner of the legendary Damascus blade.

548
00:55:49,194 --> 00:55:53,114
It has a monomolecular sharpening.
Cuts through armor like butter.

549
00:55:54,394 --> 00:55:57,593
Forged before the Great War
using lost technologies.

550
00:55:57,753 --> 00:56:00,033
And who did you kill to get it?

551
00:56:03,992 --> 00:56:07,712
A hunter is a solitary predator.

552
00:56:08,712 --> 00:56:13,351
You'll have to compete with us for
prey. We still have the same bunch.

553
00:56:17,630 --> 00:56:18,790
Thank you.

554
00:56:21,750 --> 00:56:27,109
I came to ask you to help me
defeat our common enemy - Gravish.

555
00:56:28,269 --> 00:56:32,748
The system protects him
and he continues to rampage.

556
00:56:33,588 --> 00:56:35,508
Now what is his goal? me and Ido.

557
00:56:36,348 --> 00:56:40,467
Therefore, I urge you
brothers warrior-hunters.

558
00:56:41,707 --> 00:56:46,346
Let's unite
and put an end to it once and for all.

559
00:56:54,105 --> 00:56:56,025
Are there anyone interested?

560
00:56:56,705 --> 00:56:58,105
No?

561
00:56:58,864 --> 00:57:00,784
What a surprise.

562
00:57:01,664 --> 00:57:04,464
I don't usually take newbies under my wing
I don't share my experience.

563
00:57:05,144 --> 00:57:09,143
But in your case I'm ready to do
exception.

564
00:57:09,783 --> 00:57:12,263
If you send this little man
and have a drink with me.

565
00:57:12,423 --> 00:57:13,902
Take it easy.

566
00:57:15,742 --> 00:57:20,901
What can I learn from a balabol?
who spends all his money on his face?

567
00:57:26,341 --> 00:57:28,260
Maybe I should tear off your arms and legs,

568
00:57:28,740 --> 00:57:30,860
and let the head roll along the sidewalk.

569
00:57:31,300 --> 00:57:33,300
Perhaps this will teach you some manners.

570
00:57:34,859 --> 00:57:36,779
Won't you ruin your hair?

571
00:57:39,579 --> 00:57:43,178
- Will you swallow this, Zapan?
- Scared of the beauty?

572
00:58:08,015 --> 00:58:09,854
You are not worthy of such a weapon.

573
00:58:12,654 --> 00:58:15,054
I heard that you are the heroes of Iron City.

574
00:58:16,773 --> 00:58:18,573
Somehow I can’t believe it.

575
00:58:18,733 --> 00:58:20,133
What are you doing?

576
00:58:20,293 --> 00:58:22,213
You should move away.

577
00:58:25,052 --> 00:58:27,332
I'm ready to fight anyone here.

578
00:58:28,332 --> 00:58:31,931
And if I win,
you will fight by my side.

579
00:58:34,851 --> 00:58:36,451
This thing broke my nose.

580
00:58:36,611 --> 00:58:37,930
Yes, I broke it.

581
00:58:39,850 --> 00:58:40,970
Heroes?

582
00:58:41,130 --> 00:58:45,769
I see only petty hooligans here,
cyber-trash and a bunch of underplayed drunks,

583
00:58:45,929 --> 00:58:48,209
too slow for motorball.

584
00:59:27,923 --> 00:59:29,803
Thank you, Hugo.

585
00:59:40,281 --> 00:59:41,481
Oh no.

586
00:59:54,519 --> 00:59:55,919
Enough!

587
00:59:57,159 --> 00:59:58,479
Stop it!

588
00:59:59,279 --> 01:00:01,198
I will cancel free repairs!

589
01:00:11,877 --> 01:00:13,277
I'm with her.

590
01:00:13,437 --> 01:00:14,957
Sorry, buddy.

591
01:00:17,636 --> 01:00:21,276
- You and I will have a serious conversation.
- No, we have already talked.

592
01:00:21,436 --> 01:00:23,355
You left me no choice.

593
01:00:41,273 --> 01:00:43,033
Stay here.

594
01:00:53,911 --> 01:00:55,231
This is Gravish.

595
01:00:55,391 --> 01:00:57,231
What's wrong with him?

596
01:00:58,190 --> 01:01:00,150
I'm answering your question...

597
01:01:05,349 --> 01:01:07,269
I have a small upgrade.

598
01:01:16,588 --> 01:01:18,507
I came for the girl.

599
01:01:20,587 --> 01:01:21,827
So take her.

600
01:01:26,426 --> 01:01:30,506
- Why are you silent?
- There is no reward for him, Doc.

601
01:01:30,986 --> 01:01:32,905
Not our problem.

602
01:01:38,385 --> 01:01:39,704
It's okay, Ido.

603
01:01:47,463 --> 01:01:49,383
Is this the only brave one?

604
01:01:51,783 --> 01:01:53,702
So innocent.

605
01:02:00,102 --> 01:02:04,581
Iron City is not the place for
innocent, flea.

606
01:02:13,980 --> 01:02:17,339
I am not inactive at the sight of evil.

607
01:02:21,179 --> 01:02:24,378
I am not inactive at the sight of evil.

608
01:02:41,336 --> 01:02:43,255
Let's go to my world.

609
01:02:47,095 --> 01:02:48,975
Let's go, flea!

610
01:02:49,175 --> 01:02:51,054
Alita, no!

611
01:02:59,173 --> 01:03:02,173
Welcome to the underground world.
My world.

612
01:03:02,573 --> 01:03:08,892
There are worlds and worlds above us, there are many more of them,
than you can imagine.

613
01:03:09,252 --> 01:03:14,811
And the garbage from every world comes down
lower until everything is here.

614
01:03:15,971 --> 01:03:18,010
In the place where I lived.

615
01:03:18,170 --> 01:03:20,330
And where you will die very soon.

616
01:03:49,406 --> 01:03:51,326
Dance, flea.

617
01:04:32,080 --> 01:04:34,200
They left me here to rot.

618
01:04:34,640 --> 01:04:41,079
But I was saved and recreated by the same hand
what determines your destiny even now.

619
01:04:42,478 --> 01:04:46,278
- Whose hand?
- My master, Nova.

620
01:04:46,438 --> 01:04:48,358
What do you know about me?

621
01:05:17,074 --> 01:05:19,673
You have the spirit of a winner.

622
01:05:22,233 --> 01:05:24,153
You will never give up.

623
01:05:28,432 --> 01:05:31,831
What is hidden from you? Always ask.

624
01:05:32,511 --> 01:05:35,151
What is it that you don't see?

625
01:05:36,671 --> 01:05:37,991
Nova?

626
01:05:38,151 --> 01:05:40,910
He is a dragon that must be defeated.

627
01:05:42,950 --> 01:05:44,750
More.

628
01:05:44,910 --> 01:05:48,389
Look. Where are you going?

629
01:05:57,668 --> 01:06:01,747
What's happened?
My doll doesn't want to play anymore?

630
01:06:02,707 --> 01:06:06,147
I'll make you a living pendant
and hang it on my chest.

631
01:06:06,826 --> 01:06:12,346
And I'll listen all day long,
how you beg for mercy!

632
01:06:31,383 --> 01:06:33,303
Damn mercy!

633
01:06:41,062 --> 01:06:42,181
No!

634
01:07:06,658 --> 01:07:08,098
Back!

635
01:07:12,217 --> 01:07:15,577
He didn't like dogs. I hate people like that.

636
01:07:18,056 --> 01:07:22,656
Well, to me, to me.

637
01:07:24,415 --> 01:07:25,935
Sorry.

638
01:07:27,495 --> 01:07:29,375
I'm sorry.

639
01:07:37,614 --> 01:07:40,013
Do you think everything is so easy to replace?

640
01:07:40,853 --> 01:07:43,653
You can restore it as much as you want.

641
01:08:17,328 --> 01:08:19,728
No one else will dare to cause
harm to you.

642
01:08:34,845 --> 01:08:37,605
This is the adaptive technology of the berserker body.

643
01:08:40,285 --> 01:08:45,844
The shell is transformed according to
with her subconscious image of herself.

644
01:08:46,364 --> 01:08:48,244
I've never seen anything like this.

645
01:08:49,043 --> 01:08:52,763
She makes her own micro-adjustments
across all systems.

646
01:08:57,242 --> 01:08:59,522
And she's older than you thought.

647
01:09:19,519 --> 01:09:21,719
Oh, come on!

648
01:09:42,636 --> 01:09:47,595
You were right.
The spirit of a warrior needs the body of a warrior.

649
01:09:57,634 --> 01:10:01,113
The air is drawn in
creating arc plasma.

650
01:10:01,193 --> 01:10:02,953
But I don't know how to control this.

651
01:10:03,233 --> 01:10:05,632
We didn't have instructions, right?

652
01:10:05,992 --> 01:10:07,912
This is some kind of weapon.

653
01:10:15,231 --> 01:10:16,831
Now you know who you are.

654
01:10:26,030 --> 01:10:27,949
But this is just a shell.

655
01:10:29,069 --> 01:10:30,989
Is it for good or for ill -

656
01:10:32,269 --> 01:10:34,188
depends only on you.

657
01:10:45,347 --> 01:10:48,506
Check it out. How do you like it? Cool, right?

658
01:10:55,105 --> 01:10:57,025
Alita!

659
01:11:01,345 --> 01:11:02,704
You...

660
01:11:03,184 --> 01:11:05,464
- Whole again.
- Yes, whole again.

661
01:11:06,704 --> 01:11:08,024
You look...

662
01:11:08,184 --> 01:11:11,063
somehow differently.

663
01:11:11,303 --> 01:11:14,743
Nano technologies.
Even Ido hasn’t figured this out yet.

664
01:11:14,903 --> 01:11:18,262
- So, you have become stronger?
- Yes. And even faster.

665
01:11:19,302 --> 01:11:22,462
I feel like myself.

666
01:11:26,821 --> 01:11:29,181
Might scare some guys
such a girl.

667
01:11:29,261 --> 01:11:30,380
Why is this?

668
01:11:30,460 --> 01:11:33,820
You can tear it off
hand me and beat me with it.

669
01:11:34,540 --> 01:11:36,780
Well then don't piss me off.

670
01:11:38,419 --> 01:11:40,339
Why don't you love her?

671
01:11:40,899 --> 01:11:43,699
I just never liked
all these cyber dolls.

672
01:11:43,859 --> 01:11:47,338
And you know, she's an SRM.
This means that she could once have been our enemy.

673
01:11:47,498 --> 01:11:52,137
Well, yes, as much as 300 years ago. Kill it already.

674
01:11:55,257 --> 01:11:57,297
The sensitivity is much higher.

675
01:11:57,817 --> 01:12:01,176
More sensor density
tactile feedback.

676
01:12:01,336 --> 01:12:02,736
Texture sensors.

677
01:12:04,696 --> 01:12:06,015
Will you try?

678
01:12:13,894 --> 01:12:15,414
Can you feel it?

679
01:12:15,574 --> 01:12:16,814
Yes.

680
01:12:21,733 --> 01:12:22,693
Close your eyes.

681
01:12:23,413 --> 01:12:25,333
Close your eyes.

682
01:12:31,692 --> 01:12:33,491
Do you feel it?

683
01:12:33,651 --> 01:12:34,771
Yes.

684
01:12:39,531 --> 01:12:40,930
Where am I now?

685
01:12:42,490 --> 01:12:43,570
You

686
01:12:45,930 --> 01:12:46,930
with me.

687
01:13:05,367 --> 01:13:07,287
It stresses you out

688
01:13:08,526 --> 01:13:10,446
that I'm not fully human?

689
01:13:11,326 --> 01:13:14,806
You are the most humane person I know.

690
01:13:30,083 --> 01:13:34,083
He won't let me make an eye.
Wants to feel pain.

691
01:13:39,802 --> 01:13:40,922
Enough.

692
01:13:46,321 --> 01:13:47,841
Nova.

693
01:13:52,600 --> 01:13:54,520
You have failed me.

694
01:13:56,760 --> 01:13:57,999
Stand up.

695
01:14:01,839 --> 01:14:04,638
You won't win until you understand who she is.

696
01:14:05,678 --> 01:14:09,918
She is the last of her kind.
The best weapon of the SRM technocracy.

697
01:14:11,198 --> 01:14:15,677
You must destroy Alita
and bring me her heart.

698
01:14:18,477 --> 01:14:20,396
I live to kill her.

699
01:14:28,715 --> 01:14:30,755
I hate it when he does that.

700
01:14:33,954 --> 01:14:36,634
He won't tolerate our failures.

701
01:14:37,914 --> 01:14:40,953
I can't trust mine
the future of a piece of iron.

702
01:14:41,113 --> 01:14:42,913
Are there any options?

703
01:14:52,032 --> 01:14:53,751
For dreams.

704
01:14:56,751 --> 01:15:01,150
I like your attitude, Hugo.
Your future? on my team.

705
01:15:02,510 --> 01:15:04,430
My future? Zalem.

706
01:15:05,110 --> 01:15:07,110
I think about your promise every day

707
01:15:07,670 --> 01:15:09,589
send me upstairs

708
01:15:09,869 --> 01:15:11,789
when I bring you a million.

709
01:15:12,389 --> 01:15:14,309
Personally, I...

710
01:15:14,709 --> 01:15:17,708
I prefer to drive in hell
than to serve in heaven.

711
01:15:20,788 --> 01:15:24,227
There we are the lowest link in the food chain,
and here we are...

712
01:15:25,267 --> 01:15:27,187
we live like kings.

713
01:15:29,826 --> 01:15:31,266
Listen,

714
01:15:31,426 --> 01:15:33,466
tell me about your girlfriend.

715
01:15:34,666 --> 01:15:35,746
Alita?

716
01:15:36,065 --> 01:15:38,225
Is that her name? Alita...

717
01:15:54,543 --> 01:15:56,023
Hello.

718
01:15:56,183 --> 01:15:57,142
Hello.

719
01:16:02,342 --> 01:16:04,261
What happened to you?

720
01:16:04,421 --> 01:16:06,461
Let's hang out with Vector.

721
01:16:07,661 --> 01:16:11,700
We had a glass.
Well then...

722
01:16:12,900 --> 01:16:16,140
That means Vector. He's yours
guide to Zalem?

723
01:16:17,380 --> 01:16:18,339
Yes.

724
01:16:20,819 --> 01:16:22,939
I thought you'd want to stay.

725
01:16:23,699 --> 01:16:26,338
Hey, it's not right now.

726
01:16:27,378 --> 01:16:30,618
- First you need to save money.
- I understand.

727
01:16:32,098 --> 01:16:35,537
This is a dream. What you've always wanted.

728
01:16:39,296 --> 01:16:41,216
You know

729
01:16:42,216 --> 01:16:44,136
I was always sure of this.

730
01:16:46,815 --> 01:16:50,735
But you showed up and everything got confused.

731
01:17:06,573 --> 01:17:08,572
So how much are you missing?

732
01:17:10,932 --> 01:17:12,452
Ninety pieces.

733
01:17:12,612 --> 01:17:14,531
Only ninety?

734
01:17:14,731 --> 01:17:16,451
I can get them.

735
01:17:16,611 --> 01:17:19,491
I'll just find out who gets the most
and I will fulfill the order.

736
01:17:19,651 --> 01:17:21,530
No, you shouldn't do that.

737
01:17:21,690 --> 01:17:23,610
I will do anything for you.

738
01:17:24,970 --> 01:17:27,770
- I'll give everything I have.
- Hey, what are you doing?

739
01:17:30,489 --> 01:17:32,409
I give you my heart.

740
01:17:33,449 --> 01:17:34,489
Here you go.

741
01:17:35,488 --> 01:17:38,768
It has a microreactor as a source
food, it can cost millions.

742
01:17:38,928 --> 01:17:40,888
With your connections you will find a buyer.

743
01:17:40,968 --> 01:17:42,687
There will be money for both of us
get to Zalem.

744
01:17:42,847 --> 01:17:45,047
- Then we’ll supply a cheap replacement...
- No.

745
01:17:46,647 --> 01:17:49,446
Come on, you're always
you buy and sell body parts.

746
01:17:51,966 --> 01:17:53,886
Don't give so much to people.

747
01:17:55,206 --> 01:17:57,965
No matter how good they may seem to you.

748
01:17:59,525 --> 01:18:01,005
All or nothing.

749
01:18:03,205 --> 01:18:05,124
I am who I am.

750
01:18:05,684 --> 01:18:06,844
I know.

751
01:18:09,644 --> 01:18:12,363
That's it. Clean it up.

752
01:18:25,521 --> 01:18:27,521
It was tough, right?

753
01:18:29,881 --> 01:18:31,640
Yes, it was very tough.

754
01:18:33,360 --> 01:18:34,520
Sorry.

755
01:18:36,160 --> 01:18:38,080
There is another way.

756
01:18:38,759 --> 01:18:41,359
Vector wants to try you
second league.

757
01:18:41,519 --> 01:18:42,519
What?

758
01:18:42,679 --> 01:18:46,598
You will become a motorball star.
You will earn money

759
01:18:46,678 --> 01:18:48,118
and we can go to Zalem together.

760
01:18:48,638 --> 01:18:52,238
What are you talking about?
I can't become a pro in motorball.

761
01:18:52,797 --> 01:18:55,877
Ali, you will be a champion.

762
01:18:57,237 --> 01:19:02,436
Prove yourself at the tryout, and all the scouts will
they will fight to get you.

763
01:19:02,796 --> 01:19:04,596
Everything will be fine.

764
01:19:04,756 --> 01:19:06,676
Only if you are my coach.

765
01:19:07,395 --> 01:19:08,715
Well, it is necessary, it is necessary.

766
01:19:08,875 --> 01:19:10,595
It is necessary, it is necessary.

767
01:19:17,194 --> 01:19:18,954
Do you want to kill her?

768
01:19:19,114 --> 01:19:20,354
No.

769
01:19:20,514 --> 01:19:22,433
Much worse.

770
01:19:35,791 --> 01:19:37,911
Ido, can a person love a cyborg?

771
01:19:39,111 --> 01:19:40,231
What?

772
01:19:40,391 --> 01:19:42,310
Does this cyborg love a person?

773
01:19:48,989 --> 01:19:53,429
A person can love a cyborg
but you have to think about the game, Alita.

774
01:19:54,389 --> 01:19:58,068
Keep in mind that she can be very tough.
Even while watching.

775
01:19:59,588 --> 01:20:00,948
Try.

776
01:20:02,948 --> 01:20:04,867
Did you do this for me?

777
01:20:05,307 --> 01:20:06,347
Yes.

778
01:20:07,987 --> 01:20:10,586
They won't make you any faster.
Everything is according to the rules.

779
01:20:12,266 --> 01:20:14,466
But at least they won't let you down.

780
01:20:18,065 --> 01:20:19,985
So, yes.

781
01:20:20,665 --> 01:20:24,664
You go there, you race, you win.
and come back here.

782
01:20:24,824 --> 01:20:29,264
And put on all that protection, especially this.

783
01:20:30,904 --> 01:20:33,703
- I don't need this nonsense.
- No, I need it.

784
01:20:35,023 --> 01:20:38,582
Remember: if you damage this body,
I can't fix it.

785
01:20:38,742 --> 01:20:41,342
- This is a special technology.
- Yes, I know.

786
01:20:41,502 --> 01:20:44,782
Better go to the stands
otherwise you make me nervous.

787
01:20:47,461 --> 01:20:49,021
Good luck.

788
01:20:49,181 --> 01:20:50,301
Bye.

789
01:21:06,338 --> 01:21:08,978
Thank you for getting together so quickly.

790
01:21:09,138 --> 01:21:12,778
You are the best scumbags in this game.

791
01:21:13,178 --> 01:21:15,937
But today you are just selective scumbags.

792
01:21:16,097 --> 01:21:19,177
Because today is not a game. This is hunting.

793
01:21:20,017 --> 01:21:24,576
I'll pay five thousand to whoever kills

794
01:21:25,016 --> 01:21:26,936
a girl named Alita.

795
01:21:33,215 --> 01:21:34,175
Hello.

796
01:21:34,255 --> 01:21:36,054
Where are you? The viewing will begin now.

797
01:21:36,214 --> 01:21:39,254
I'm already on my way. One thing needs to be done.

798
01:21:39,614 --> 01:21:41,933
I actually try for both of us.
Come on quickly.

799
01:21:42,093 --> 01:21:44,053
I'll make it in time. Trust me.

800
01:21:47,853 --> 01:21:51,732
Please don't.
I didn't do anything to you.

801
01:21:51,892 --> 01:21:54,092
This is business. Nothing personal.

802
01:21:56,931 --> 01:21:58,371
Tanji, stop!

803
01:22:00,171 --> 01:22:01,731
Did you say my name?

804
01:22:02,930 --> 01:22:04,850
Are you completely crazy?

805
01:22:06,170 --> 01:22:08,050
I'm no longer with you.

806
01:22:08,210 --> 01:22:12,049
Yes, you are almost never there anyway.
Show up and talk nonsense.

807
01:22:12,569 --> 01:22:14,409
It's all because of the doll, right?

808
01:22:14,569 --> 01:22:18,368
Listen, I don't want to! Is it clear to you?!
I'm done!

809
01:22:19,048 --> 01:22:21,648
And if you have brains,
You'll stop with this too.

810
01:22:23,288 --> 01:22:26,367
I'm leaving. Enough.

811
01:22:28,487 --> 01:22:32,206
I'd gut that bitch.
And I would already be hanging out in Salem.

812
01:22:47,884 --> 01:22:49,404
Very professional.

813
01:22:49,484 --> 01:22:53,603
Dude, we don't want any problems.
If this is your prey... He's yours.

814
01:22:56,003 --> 01:22:57,123
Hugo.

815
01:22:58,003 --> 01:23:02,802
Cyborg Ripper. Your girlfriend
won't be happy, do you think?

816
01:23:04,922 --> 01:23:06,721
You know the girls.

817
01:23:06,961 --> 01:23:09,961
But she'll cry anyway
and forgive you

818
01:23:10,881 --> 01:23:12,441
seeing your head.

819
01:23:12,601 --> 01:23:13,960
I don't have a marker on me.

820
01:23:20,759 --> 01:23:22,439
Will.

821
01:23:22,599 --> 01:23:24,559
Killers pay well.

822
01:23:25,559 --> 01:23:27,478
Even for the poor ones like you.

823
01:23:27,998 --> 01:23:29,758
I've never killed anyone.

824
01:23:35,397 --> 01:23:37,037
Just killed.

825
01:23:42,356 --> 01:23:44,276
She made me look like a clown.

826
01:23:49,475 --> 01:23:51,395
Hugo, run!

827
01:24:53,666 --> 01:24:57,186
Next up is our turn
viewing candidates from the Second League.

828
01:24:57,346 --> 01:24:59,505
Factory team, come on line.

829
01:25:07,224 --> 01:25:12,343
Today's winner is one step closer
to get into the Champions League.

830
01:25:12,623 --> 01:25:17,183
Yes, the guys gathered seriously.
It looks like it will be very hot today.

831
01:25:25,302 --> 01:25:27,221
This is not the Factory team.

832
01:25:27,861 --> 01:25:28,821
What?

833
01:25:29,261 --> 01:25:33,221
Those two guys are in the back. For
they have been given rewards.

834
01:25:35,260 --> 01:25:38,580
And the rest are hunters.

835
01:25:47,179 --> 01:25:50,258
And so, he appears in the arena
new challenger.

836
01:25:51,018 --> 01:25:55,377
Well guys, let's go
Let's welcome Alita!

837
01:25:57,017 --> 01:25:58,937
Hugo brought her to us.

838
01:25:59,177 --> 01:26:01,097
What did you promise him?

839
01:26:03,056 --> 01:26:04,976
Send to Zalem, of course.

840
01:26:15,015 --> 01:26:17,094
Alita! Alita!

841
01:26:20,774 --> 01:26:21,774
Hello.

842
01:26:21,854 --> 01:26:23,773
We only have one contender...

843
01:26:23,933 --> 01:26:25,253
Great.

844
01:26:25,413 --> 01:26:29,852
...so there will be no commands.
This game is called "cool mix".

845
01:26:34,172 --> 01:26:35,812
Take it easy with me.

846
01:26:36,532 --> 01:26:39,731
Certainly. Don't worry.

847
01:26:42,891 --> 01:26:45,010
- Alita!
- What's happened?

848
01:26:45,170 --> 01:26:48,810
Everything is set up. Get out of there.
They will kill you.

849
01:26:52,369 --> 01:26:53,369
Who exactly?

850
01:26:53,609 --> 01:26:54,729
Yes, all of them!

851
01:26:57,928 --> 01:27:00,808
Players, ten seconds left.

852
01:27:06,807 --> 01:27:08,687
Five seconds.

853
01:27:25,924 --> 01:27:29,884
Our newcomer, Alita,
grabs the ball from the start.

854
01:27:38,483 --> 01:27:43,242
Today's regular season game
hotter than a playoff series.

855
01:27:52,281 --> 01:27:56,120
Apparently, the fans
a new idol has appeared

856
01:27:56,200 --> 01:28:00,360
with an angel's face and body,
made for battle.

857
01:28:07,639 --> 01:28:10,438
The batch is, of course, good,
but where is the motorball?

858
01:28:10,598 --> 01:28:12,478
Oh shit!

859
01:28:22,396 --> 01:28:26,556
Oh looks like we have a game today
no rules, guys.

860
01:28:37,874 --> 01:28:40,234
Oh damn, this hurts!

861
01:28:44,073 --> 01:28:47,153
The Stinger makes life extremely difficult for Alita.

862
01:28:58,431 --> 01:29:01,231
Maybe she blurted out something
in the locker room,

863
01:29:01,311 --> 01:29:03,871
What didn't these guys like?

864
01:29:21,988 --> 01:29:26,787
Number 99. Alita!

865
01:29:31,107 --> 01:29:34,506
Ali, it's me. I have problems.

866
01:29:34,666 --> 01:29:36,826
Hugo, now is not the time.

867
01:29:37,306 --> 01:29:39,146
He wants to kill me.

868
01:29:39,625 --> 01:29:44,905
- Who wants to kill?
- Zapan, hunter. He killed Tanji.

869
01:29:45,625 --> 01:29:46,824
Didn't understand.

870
01:29:47,344 --> 01:29:48,664
Now he's looking for me.

871
01:29:53,383 --> 01:29:56,343
Not sure if our battle angel
will get out of this situation.

872
01:29:57,783 --> 01:29:59,383
Crap. He's coming.

873
01:30:01,422 --> 01:30:03,542
- Where are you?
- I’m running to the Old Temple.

874
01:30:05,302 --> 01:30:07,382
OK. I'll be there soon.

875
01:30:14,700 --> 01:30:19,700
I can't believe it. Incredible.
I've never seen anything like it.

876
01:31:17,652 --> 01:31:19,611
I'm almost there.

877
01:31:19,811 --> 01:31:20,851
Clear.

878
01:32:20,962 --> 01:32:22,242
Are you going far?

879
01:32:48,239 --> 01:32:50,678
Wanted for murder.
Reward 30,000.

880
01:32:50,958 --> 01:32:54,318
Looks like Hugo wasn't completely finished
honest with you.

881
01:32:55,398 --> 01:32:57,237
This is true?

882
01:32:57,397 --> 01:32:58,477
Ali,

883
01:32:59,517 --> 01:33:01,437
you don't understand.

884
01:33:05,876 --> 01:33:07,796
I didn't kill anyone.

885
01:33:08,796 --> 01:33:10,835
We only took body parts.

886
01:33:11,995 --> 01:33:14,995
We caught them and then took them apart, and that was it.

887
01:33:17,234 --> 01:33:19,314
Zalem needed money.

888
01:33:20,754 --> 01:33:22,674
Step aside, it's my job.

889
01:33:26,393 --> 01:33:28,873
Touch him and I'll kill you.

890
01:33:29,033 --> 01:33:31,912
Obstruction to work
professional hunter -

891
01:33:31,992 --> 01:33:34,592
this is a violation of the law
Plant and Hunter's Code.

892
01:33:34,752 --> 01:33:36,072
He's mine!

893
01:33:38,232 --> 01:33:39,871
So kill him.

894
01:33:47,150 --> 01:33:49,070
Come on, warrior-hunter.

895
01:33:50,670 --> 01:33:52,869
Today you will become one of us.

896
01:34:00,308 --> 01:34:03,828
There is no place in the Hunter's Code
for love or pity.

897
01:34:11,947 --> 01:34:13,946
Let me help you.

898
01:34:21,505 --> 01:34:22,505
Hugo.

899
01:34:27,225 --> 01:34:31,024
Deliver the criminal to Hugo.
Award number 9-1-0-7.

900
01:34:31,104 --> 01:34:33,344
Wanted for murder.

901
01:34:34,144 --> 01:34:38,343
Finish him off for us. Hunter's Code!

902
01:34:45,662 --> 01:34:48,941
- I'll take you to Ido.
- No. Centurions.

903
01:34:49,621 --> 01:34:52,781
If you leave with me alive,
will kill us both.

904
01:34:56,780 --> 01:34:59,660
What have you done? What have you done?

905
01:35:02,220 --> 01:35:04,139
I didn't kill that guy.

906
01:35:05,819 --> 01:35:07,739
But that doesn't matter.

907
01:35:09,579 --> 01:35:14,738
I tore people apart
people like you, for the sake of money.

908
01:35:17,417 --> 01:35:18,857
Where were you today?

909
01:35:19,697 --> 01:35:23,217
I wanted to stop the others.
And say that I'm done.

910
01:35:23,377 --> 01:35:24,816
Why?

911
01:35:25,416 --> 01:35:27,096
Because I love you.

912
01:35:31,335 --> 01:35:32,895
I'm sorry.

913
01:35:36,935 --> 01:35:38,454
I'm sorry.

914
01:35:47,693 --> 01:35:49,613
Did you find them?

915
01:35:49,973 --> 01:35:52,812
No. There are none.

916
01:35:57,852 --> 01:36:00,651
Hold on. Please don't die.

917
01:36:02,091 --> 01:36:04,051
Don't die.

918
01:36:12,170 --> 01:36:14,289
I would give my life to him if I could.

919
01:36:27,727 --> 01:36:29,207
Maybe you can do it.

920
01:36:34,846 --> 01:36:39,366
You violated the Law and the Hunter Code,
harboring a wanted criminal.

921
01:36:40,566 --> 01:36:44,485
Where is the criminal Hugo? Number 9-1-0-7.

922
01:36:49,924 --> 01:36:55,323
Hugo is dead. I demand a reward.
Hunter 2-6-6-5-1.

923
01:36:56,923 --> 01:36:58,403
The requirement is satisfied.

924
01:37:09,241 --> 01:37:12,681
Nice try. Did you think it would work?

925
01:37:14,561 --> 01:37:16,520
Give it to me.

926
01:37:16,840 --> 01:37:20,080
Violation. Warrior-hunter Zapan,

927
01:37:20,200 --> 01:37:22,840
appropriation of someone else's award is

928
01:37:22,920 --> 01:37:24,719
violation of the Factory Law
and the Hunter's Code.

929
01:37:24,799 --> 01:37:25,759
Thank you.

930
01:37:29,759 --> 01:37:33,158
My face. My face.

931
01:37:34,278 --> 01:37:37,637
My face! No!

932
01:37:51,675 --> 01:37:52,635
How is he?

933
01:37:59,914 --> 01:38:03,034
This city spoils even good people.

934
01:38:08,753 --> 01:38:11,353
The condition is stable.

935
01:38:18,912 --> 01:38:21,271
Kieren performed the operation brilliantly.

936
01:38:23,751 --> 01:38:25,631
There is no brain damage.

937
01:38:32,590 --> 01:38:34,509
Vector was deceiving him.

938
01:38:35,229 --> 01:38:39,189
If you were born below, you stay below
no amount of money will change that.

939
01:38:39,349 --> 01:38:41,948
The only way to get out
lower world

940
01:38:42,028 --> 01:38:43,668
in Zalem is to become the Supreme Champion.

941
01:38:43,828 --> 01:38:46,188
You can't get there for any amount of money.

942
01:38:46,748 --> 01:38:48,427
But how do you know this?

943
01:38:52,347 --> 01:38:54,267
I was born there.

944
01:38:56,226 --> 01:38:59,106
I removed it myself, the sign of Zalem.

945
01:39:01,306 --> 01:39:06,305
Due to our daughter's illness, Kieren and I
were forced to descend to Iron City.

946
01:39:06,465 --> 01:39:13,024
The man responsible for our exile is
This is the inner observer, Nova.

947
01:39:15,224 --> 01:39:17,383
You could have killed her.

948
01:39:19,063 --> 01:39:20,823
But she didn’t.

949
01:39:22,503 --> 01:39:24,302
- Right.
- Why?

950
01:39:26,302 --> 01:39:29,701
Because I'm a doctor. And...

951
01:39:31,661 --> 01:39:33,141
I'm a mother.

952
01:39:34,941 --> 01:39:36,740
I forgot about it.

953
01:39:39,860 --> 01:39:42,060
But I can't do this anymore.

954
01:39:43,859 --> 01:39:45,419
I'm leaving.

955
01:39:48,219 --> 01:39:49,899
Kieren, wait.

956
01:40:00,497 --> 01:40:02,857
Maybe it's time for you to return to Zalem?

957
01:40:05,016 --> 01:40:06,936
I can send you there right now.

958
01:40:07,696 --> 01:40:09,616
There's no one there

959
01:40:11,376 --> 01:40:13,295
what do I need.

960
01:40:31,373 --> 01:40:33,252
I have to leave.

961
01:40:33,972 --> 01:40:35,892
I'll come back for you.

962
01:40:38,452 --> 01:40:40,291
It's my fault.

963
01:40:43,131 --> 01:40:44,531
It's my fault.

964
01:40:44,931 --> 01:40:47,410
My girl, you have nothing to regret.

965
01:40:48,570 --> 01:40:50,490
You were created for this.

966
01:40:52,330 --> 01:40:54,129
Thank you, father.

967
01:41:12,087 --> 01:41:14,007
Vector!

968
01:41:15,206 --> 01:41:19,126
Aggressive behavior recorded.
Hand over your weapons.

969
01:41:27,085 --> 01:41:29,005
Hand over your weapons.

970
01:41:47,202 --> 01:41:48,402
Security, report.

971
01:41:51,801 --> 01:41:55,441
Violation, violation, violation.

972
01:41:59,560 --> 01:42:02,280
Did you take it? Security.

973
01:42:10,119 --> 01:42:13,518
You didn't mean to send
Hugo to Zalem, right?

974
01:42:18,038 --> 01:42:20,637
I'm sending people upstairs if I promised.

975
01:42:23,837 --> 01:42:25,756
Like Dr. Kieren.

976
01:42:28,076 --> 01:42:31,356
Nova demands body parts
for your experiments.

977
01:42:31,516 --> 01:42:34,955
Especially the brains of those people
whom he admires.

978
01:42:38,035 --> 01:42:41,314
This is the only way to get to Zalem.

979
01:42:47,633 --> 01:42:49,553
What's taking so long?

980
01:42:52,553 --> 01:42:57,952
I knew you wouldn't
humbly await your fate, flea. Get up.

981
01:43:08,870 --> 01:43:10,790
Wheel of Protection!

982
01:43:37,066 --> 01:43:41,306
Complete the task. Destroy Zalem.

983
01:43:46,465 --> 01:43:49,105
Destroy Zalem.

984
01:44:02,183 --> 01:44:04,102
I know who my enemy is.

985
01:44:05,382 --> 01:44:07,502
And I know he's watching us.

986
01:44:09,502 --> 01:44:10,941
And you are just his slave.

987
01:44:19,660 --> 01:44:22,020
And I'm just an ordinary girl.

988
01:44:47,896 --> 01:44:51,016
- Speak.
- No, no, stop.

989
01:44:51,136 --> 01:44:53,775
- Speak!
- What can I say? I'll say anything.

990
01:44:53,935 --> 01:44:55,655
Not you.

991
01:44:55,735 --> 01:44:56,695
He.

992
01:45:05,854 --> 01:45:10,173
So we met, Alita.
Of course, this is not your real name.

993
01:45:10,333 --> 01:45:11,693
Nova.

994
01:45:24,251 --> 01:45:25,571
Where are you?

995
01:45:25,731 --> 01:45:26,811
At home. At the moment.

996
01:45:26,971 --> 01:45:29,090
Resting.

997
01:45:31,730 --> 01:45:34,730
My girl, you have clearly surpassed
my expectations.

998
01:45:35,249 --> 01:45:39,449
Killed my champion Gravish.
Impressive.

999
01:45:40,209 --> 01:45:45,568
And melted Cyren’s cold heart.
I didn't expect this.

1000
01:45:46,168 --> 01:45:49,887
When you leave here, the Factory will spare you.

1001
01:45:51,567 --> 01:45:52,527
This time.

1002
01:45:52,687 --> 01:45:55,247
I don't need your permission to live.

1003
01:45:55,407 --> 01:45:56,846
What about others?

1004
01:45:57,766 --> 01:46:01,806
Your doctor Ido, for example.
How's Hugo doing?

1005
01:46:03,006 --> 01:46:06,725
He's still alive, right?
We'll find him.

1006
01:46:08,005 --> 01:46:10,324
Immortality pleases only then

1007
01:46:11,364 --> 01:46:13,764
when you watch others die.

1008
01:46:14,964 --> 01:46:16,884
You just lost your doll.

1009
01:46:20,203 --> 01:46:21,363
Well...

1010
01:46:21,523 --> 01:46:23,443
It's deadly.

1011
01:46:23,603 --> 01:46:25,082
Doesn't matter.

1012
01:46:25,722 --> 01:46:27,722
I'm already tired of vector.

1013
01:46:30,842 --> 01:46:33,321
You have done the greatest
mistake in your life.

1014
01:46:34,641 --> 01:46:35,961
And which one?

1015
01:46:37,161 --> 01:46:38,800
Underestimated me.

1016
01:46:40,120 --> 01:46:42,120
See you then.

1017
01:46:43,600 --> 01:46:45,360
Remember.

1018
01:46:48,519 --> 01:46:50,439
I see everything.

1019
01:46:55,838 --> 01:46:57,198
Alita,

1020
01:46:57,358 --> 01:47:01,557
The plant's security service came for
Hugo. They somehow found out that he was alive.

1021
01:47:01,717 --> 01:47:05,277
I helped him escape, but they closed the city.
They will find him.

1022
01:47:05,437 --> 01:47:06,796
Where is he?

1023
01:47:06,956 --> 01:47:08,876
He is trying to get up.

1024
01:47:28,113 --> 01:47:31,553
Hugo!
Hugo!

1025
01:47:31,913 --> 01:47:34,992
Hugo!
Hugo.

1026
01:47:35,152 --> 01:47:36,272
Stop!

1027
01:47:36,352 --> 01:47:38,312
You have to come down.
You can't stay here.

1028
01:47:38,472 --> 01:47:43,431
- Everyone is looking for me. This is the only way out.
- No, it's dangerous. We have to go down.

1029
01:47:43,591 --> 01:47:47,191
- If I go down, I'm done.
- Yes, listen to what I’m telling you.

1030
01:47:47,351 --> 01:47:51,030
I've been here before.
This is exactly what Nova is trying to achieve...

1031
01:47:51,190 --> 01:47:54,750
This is how he wants to get to me.
We need to go down.

1032
01:47:54,910 --> 01:47:56,829
Our place is upstairs, Alita.

1033
01:47:57,909 --> 01:48:01,189
Our place is where we are together.

1034
01:48:05,468 --> 01:48:07,388
And run for the rest of your life?

1035
01:48:08,868 --> 01:48:10,547
Together.

1036
01:48:11,227 --> 01:48:12,987
Come with me.

1037
01:48:14,027 --> 01:48:15,147
Please.

1038
01:48:18,106 --> 01:48:20,026
We will be free.

1039
01:48:30,145 --> 01:48:31,344
OK.

1040
01:48:35,624 --> 01:48:37,024
No!

1041
01:48:57,661 --> 01:48:59,380
Hold on.

1042
01:48:59,460 --> 01:49:01,180
I'm holding you.

1043
01:49:04,300 --> 01:49:06,779
Quiet, quiet. Don't move.

1044
01:49:08,099 --> 01:49:11,539
Don't move. I'll get you out.

1045
01:49:28,616 --> 01:49:29,856
Thank you

1046
01:49:31,136 --> 01:49:32,536
that you save me.

1047
01:49:32,856 --> 01:49:34,455
I love you.

1048
01:49:34,895 --> 01:49:37,775
No!

1049
01:50:11,010 --> 01:50:15,410
It only took her a few months
to climb the steps of League Two.

1050
01:50:15,570 --> 01:50:19,969
And today is her first performance
in the Champions League,

1051
01:50:20,129 --> 01:50:26,608
where does Alita have a chance to become
Supreme Champion and get to Zalem.

1052
01:50:56,804 --> 01:51:00,803
Let's welcome her. Battle angel

1053
01:51:00,883 --> 01:51:05,802
number 99. Alita!

1054
01:51:43,997 --> 01:51:46,517
Alita, Alita...

1055
01:52:05,234 --> 01:52:07,594
ALITA: BATTLE ANGEL

1056
01:56:49,554 --> 01:56:51,473
Author of the Russian text:
Gennady Panin.


